• Menu
  • Skip to right header navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Global Speech Academy

Communication Solutions for Global Business

  • Consulting
    • Organizational Network Analysis
    • Global DISC Assessments
    • Communication Audits
  • Training
    • Our Training Courses
    • Communication That Works
    • Effective Virtual Meetings
    • Get to Grips with Grammar
    • Listen To Understand
    • Online Presentation Mastery
    • Powerful People Skills
    • Present with Confidence
    • Pronunciation Mastery Program
    • Speak Up Successfully
  • Coaching
  • Resources
    • Pronunciation
    • News & Events
    • Videos
  • About
    • Meet the Team
    • Our Partners
    • Our Global Clients
  • Contact
  • Facebook
  • Linkedin
  • YouTube
  • Call Us +65 6914 7708
  • Consulting
    • Organizational Network Analysis
    • Global DISC Assessments
    • Communication Audits
  • Training
    • Our Training Courses
    • Communication That Works
    • Effective Virtual Meetings
    • Get to Grips with Grammar
    • Listen To Understand
    • Online Presentation Mastery
    • Powerful People Skills
    • Present with Confidence
    • Pronunciation Mastery Program
    • Speak Up Successfully
  • Coaching
  • Resources
    • Pronunciation
    • News & Events
    • Videos
  • About
    • Meet the Team
    • Our Partners
    • Our Global Clients
  • Contact
  • Facebook
  • Linkedin
  • YouTube
  • Call Us +65 6914 7708

Who owns the English language? Part 3

Speak Global English Video Series
Part 3 of 22:
Who owns the English language?

There are about 400 million native English speakers in our world today. And when we say “native” speakers, they are geographically defined as people living and speaking English in the UK, US, Canada and Australia.

In the rest of the world we have about 1.4 BILLION non-native speakers of English.

In China alone, there are 300 million people who speak some level of English. There are an additional 350 million learning English. And what I find especially interesting is that they are learning American English.

American English is spoken by about 280 million people in the US. So basically, we have over double the number of English speakers in China than in the whole United States.

Oh, and that Queen’s English everyone talks about? Only around 1 million people in the world actually speak that variety.

To think that native English speakers can continue to claim some kind of ownership of the English language is ill-informed at best.

Communication is a two-way street, and whether you’re a native speaker or not, you still need to take responsibility for your communication. But I don’t want to get ahead of myself — we’ll talk more about responsibility next time!

For more information on how you can introduce your company to Global English, visit

http://bit.ly/free8-partproncourse

http://facebook.com/globalspeechacademy

http://facebook.com/englishpronunciationlab

SHARE this video with your friends!
SUBSCRIBE to my YouTube channel! http://www.youtube.com/user/heatherhansen

FOLLOW me on Twitter too! http://www.twitter.com/heatherhansen

Previous Post: « How is English REALLY being used in business? Part 2
Next Post: Take Responsibility for Your Communication – Part 4 »

Reader Interactions

Comments

  1. Phil Squires

    July 23, 2012 at 12:51 pm

    Amazing stats made interesting…thanks Heather

    Log in to Reply
  2. Myrmecia

    August 16, 2012 at 12:41 pm

    Only one million people speak “the Queen’s English”. Do you mean “Received
    pronunciation” of English (which is no more than a pronunciation), or do
    you mean something which has some distinct vocabulary, rules, grammar etc?

    Log in to Reply
  3. Shirley Taylor

    September 2, 2012 at 7:40 am

    Heather Hansen has obviously done a lot of research and is an expert on
    this topic. She has never said English isn’t from England. She’s commenting
    on how the language has evolved and will continue to evolve. Very
    interesting series, Heather. Keep on educating us… some of us want to learn
    more!

    Log in to Reply
  4. Shirley Taylor

    September 2, 2012 at 7:40 am

    Log in to Reply
  5. Ian Carroll

    October 11, 2013 at 10:23 am

    American English is not true English, its a mix of other languages all
    mashed up together. The best English is actually spoken in Ireland, and
    Heather didn’t even mention that, as i am very sure she has no clue of that
    fact.

    Log in to Reply
  6. Cindy Brown

    September 2, 2014 at 5:15 pm

    "targeted at the deaf"  What?  WTF?  It's not even captioned.

    Log in to Reply
  7. Max Huijgen

    September 2, 2014 at 5:21 pm

    I'm sorry +Cindy Brown It was a joke as +Heather Hansen is articulating almost aloud, but of course not comprehensible for deaf people.

    Log in to Reply
  8. Cindy Brown

    September 2, 2014 at 5:24 pm

    FYI overarticulation is of no help whatsoever to deaf or HoH.

    Log in to Reply
  9. Víktor Bautista i Roca

    September 2, 2014 at 5:29 pm

    Not looking fake would help her better to reach her audience.
    They should take into account the culture of their audience. That kind of forced face expressions look really fake.

    Log in to Reply
  10. Max Huijgen

    September 2, 2014 at 5:31 pm

    Sure +Víktor Bautista i Roca but I picked this video mostly because it's an example of someone claiming to teach a more neutral pronunciation of English. 

    i find the overacting annoying as well.

    Log in to Reply
  11. Alex Balcázar

    September 2, 2014 at 5:31 pm

    It's noticeable that native English speakers with a heavy local accent are more misunderstood than the new 'second language English' speakers.
    I tend to think it has more to do with fluency than accent. Generally speaking, non native speakers aren't as fluent as native speakers. That helps. And again, generally, less idioms.
    And there are exceptions, depending on the first language. 
    Also, is anyone else surprised that someone talking about Global English has what is clearly an American accent?

    Log in to Reply
  12. Max Huijgen

    September 2, 2014 at 5:37 pm

    Maybe I should rephrase it as 'second language English speakers often understand each other better than a mix of native and non native' +Alex Balcázar 

    I don't know for sure but from personal experience attending lots of international conferences and other anecdotal experience could be explained by the lower interest on actual pronunciation by non natives.

    I'm pretty sure I had more problems during the first few minutes walking into an English pub than into an international gathering. And it looked like the locals had the same problem.

    Possibly related to not being used to another accent? +Alex Balcázar 

    Log in to Reply
  13. Alex Balcázar

    September 2, 2014 at 5:55 pm

    Oh, no, no need for rephrasing. In fact, it's something I hear all the time. Because it is true, obviously.
    For most non native speakers, it is easier to understand other non native speakers. What I meant is that I think it has to do with fluency rather than accents.
    As to being used to different accents, I should leave this to native speakers but my experience is that all non American native speakers understand every single American accent but it doesn't go the other way around. The obvious explanation is TV and cinema.
    In case of doubt, ask Americans how much they understand here: Begbie – who the fuck are you bar fight full scene

    Log in to Reply
  14. Max Huijgen

    September 2, 2014 at 6:00 pm

    I used to communicate with mostly Americans and the incidental Londoner without any problem UNTIL I moved to the south of Spain.

    My own neighbourhood is 50% Spanish and 50% incomprehensible English. Scots, but mostly people from the northern part of England itself. 

    My fluency should be ok, but both parties struggled in understanding each other. +Alex Balcázar 

    Log in to Reply
  15. Max Huijgen

    September 2, 2014 at 6:03 pm

    As a (relevant) aside I stumbled across this particular video as I was looking for a way to improve my own English pronunciation which still suffers from a strong Dutch accent especially when I'm tired.

    I actually wondered what would be easier in my own case: getting back to a sort of American English or trying to achieve the Queen's standard of Received pronunciation. 

    Log in to Reply
  16. Alex Balcázar

    September 2, 2014 at 6:10 pm

    Now that we're alone and no one's listening… I have worked with Scots and people from Northern England. While they were making an effort and speaking to Spanish people, I was OK and understood them. But when they addressed me, they thought, oh, this guy speaks English, and they spoke more naturally. Most of the times, I had no idea what they were saying. Americans coworkers tended to agree with me. As in, the guy left and the Americans and I looked at each other and said, what did he just say?

    Log in to Reply
  17. Catherine Maguire

    September 2, 2014 at 6:11 pm

    Oh dear, I can't watch this woman, I feel queasy..

    Log in to Reply
  18. Jon Hole

    September 2, 2014 at 6:17 pm

    Put a plum in her mouth then It might be an ok accent ; )

    Log in to Reply
  19. Alex Balcázar

    September 2, 2014 at 6:18 pm

    I have never heard you speak, +Max Huijgen, but every time I've heard Dutch people speak English (as long as it was not a strong accent) it sounded to me closer to American than British. Which kind of surprised me.
    So I would cautiously say that it would probably be a better idea, if you were really interested in trying to acquire one of the two, to try to get an American one.

    Log in to Reply
  20. Max Huijgen

    September 2, 2014 at 6:20 pm

    Thanks for that +Alex Balcázar as I happen to have a lot of "Geordies", "Scouse", Scots and a fair number of Northern Irish as neighbours and I found it easier to understand my Spanish neighbours.

    The difference here is that they don't change the dialect whoever they talk to. They just speak louder when confronted with the 99% Spanish…

    hoping they don't read here….

    Log in to Reply
  21. Max Huijgen

    September 2, 2014 at 6:24 pm

    My accent is the typical middle aged Dutch accent which is quite strong +Alex Balcázar +Catherine Maguire can testify 🙂

    Log in to Reply
  22. Alex Balcázar

    September 2, 2014 at 6:26 pm

    My suggestion: move to some area in Málaga with more Londoners.

    (also, the ones I was talking about were ESL teachers, so they knew they had to speak understandable more standard English to their students)

    Log in to Reply
  23. Max Huijgen

    September 2, 2014 at 6:28 pm

    Whats ESL?

    And  as close as I'm to Málaga I never hear Londoners..

    (and learning proper Received Pronunciation is probably the hardest thing in the world)

    Log in to Reply
  24. Alex Balcázar

    September 2, 2014 at 6:29 pm

    English as a second language.
    Sorry, I usually forget not everyone is in the trade.

    Log in to Reply
  25. Cindy Brown

    September 2, 2014 at 6:31 pm

    English as a Second Language.

    Log in to Reply
  26. Catherine Maguire

    September 2, 2014 at 8:07 pm

    I can testify to your accent, I'm just forever grateful you don't sound like that woman. Preston struggled for years here with the Scottish accent while I translated for him. A constant head nod shake was going on. He's fine now. I never have had that problem no matter where the person was from, just worked harder to listen or maybe have an ear for it. The latest was.. Where is she from? Well South Africa of course.. Jeez how can that be confused with Australia?

    Yes English is a first language in both cases but it says something to me about listening. I trained to teach EFL never put it to use though.

    Log in to Reply
  27. Joel Webber

    September 2, 2014 at 8:23 pm

    +Alex Balcázar With regards to "my experience is that all non American native speakers understand every single American accent but it doesn't go the other way around", you might find that this is less true when you get into some of the truly incomprehensible accents in the US. I realize everyone's heard the "Hollywood" version of a Southeastern and/or Appalachian accent, but the real thing can be a lot harder to follow, because so many consonants, and often entire syllables and even words, are elided. For a Spanish speaker, perhaps the closest thing I could compare it to would be a rural Mexican accent (or for any French speakers in the audience, imagine a Québecois from Lac St Jean). I say this as someone who's always lived in the Southeastern US — there are people here even I don't understand very well.

    As to the question of "international English", I have a plea for all the non-native speakers out there: Please slowly take it over and regularize the mess we native speakers have made of it! You can start with the spelling, then move on to grammar…

    Log in to Reply
  28. Cindy Brown

    September 2, 2014 at 9:11 pm

    OK, I'm guessing she must sound pretty funny.  As far as I'm concerned, she looks just fine.  Her facial features are such that she has a rather wide mouth but it's not like she had any say about that.  So I'm going on the assumption that a lot of the reaction to her is something about the way she sounds.

    Whatever accent she has isn't distorting the shape of her words too badly and the autotranscript is alright.

    Log in to Reply
  29. Cindy Brown

    September 2, 2014 at 9:16 pm

    As for myself, I notice quite a bit of word usage variation — the choice of particular words or phrases will tip me off.  (And I have to say, some particular regional dialects have such colorful phrases they derail you while the speaker goes on their merry way as you try to figure out what they meant.)

    Log in to Reply
  30. Jo Dunaway

    September 2, 2014 at 9:31 pm

    Well, English is my native speech, but when I moved from the Midwest to the South, I had a devil of a time understanding these Southerners.  I even got into trouble with some teachers as I would correct their English in an effort to understand it.  That made some teachers livid.  I had no idea "winder" meant "window"; I thought it was some kind of fan the person was referring to.  I've lived in the South over half my life now, and still I have to listen v-e-r-y closely to understand some of their speech.  I think regional dialects cause even us Americans problems.  There are also certain phrasings and sayings that are regional that make no sense at all in a sentence.  They might as well be speaking Chinese for how understandable they are.  As for the Scots, everybody has problems trying to figure out 1 word in 5 of what in the "h-e-ll" they are saying, even when they are speaking English.  I listen to some of their comedians on Youtube and haven't a clue enough to know what was so funny when the audience laughs.  I have nothing but immense respect for those who learn English, whether it be British or American, as I know how hard it is to learn this "crazy" amalgam that American English is.  As for the Brits, they laugh at our slaughter of the Queen's English or get all incensed by the slaughter, by turns.  I've heard many ESL people speak English better than many Americans and many British, as well.

    Log in to Reply
  31. Jose Manuel Villanueva

    September 2, 2014 at 9:43 pm

    *Does your pronunciation of English fit your audience?*
    Speaking ‘proper English’ often helps your credibility and international
    success, but should you speak Queens English, American (and which dialect),
    the lovely singsong of Indian English or another variant to succeed?

    I’m not a native speaker so at school we learned British English as a
    second language. We listened to the predecessors of Tony Blair, like
    Margaret Thatcher and were expected to manage this strange vowel mix called
    ‘Received Pronunciation’

    However school wasn’t that important in absorbing English. Television and
    movies formed us, so the American pronunciation had more impact. The Boston
    accent of the Kennedys, the drawls from Lousiana and foremost in these days
    the typical nasal New York American stuck.

    *The world at large is formed by the English they actually hear and with
    more and more non native speakers this will become a new kind of
    ‘international’ English.*

    If you watch the below video (and ignore that it’s blatantly commercial as
    well as targeted at the deaf, seeing all the over the top facial
    expressions ) would you agree that a new English emerges?

    Lots of international gatherings nowadays use a sort of global English
    which seems to be different from any local pronunciation. It’s noticeable
    that native English speakers with a heavy local accent are more
    misunderstood than the new ‘second language English’ speakers.

    *Is getting rid of your local English accent key to global communications?
    Should we invent a ‘neutral’ English? And what would we lose in the
    process?*

    Log in to Reply
  32. Gijs van Dijk

    September 3, 2014 at 1:17 am

    My English teacher told us he didn't care if we spoke the Queens English or American English, as long as we were consistent.

    The biggest compliment I've had was from an American who asked me where I was from and thought I was American who had been living in holland for several years.

    Log in to Reply
  33. Cindy Brown

    September 3, 2014 at 1:38 am

    I get a lot of people thinking I'm from some country other than the U.S.  No one really knows what a deaf accent is, I suppose.

    Log in to Reply
  34. Heather Hansen

    September 3, 2014 at 5:54 am

    Well, personal attacks aside, I'm so pleased to see this conversation happening (I do get a personal email every time someone comments on my videos). Max, you and the others who have commented here bring up such excellent points, and I'm so happy to see a group of obviously well-educated people having a serious discussion about the merits of international English.

    To address your actual questions:
    Question 1: "Is getting rid of a local English accent key to global communication?" I would hate to see anyone "get rid of" their accent (native or non-native). I don't think that's necessary. There are very specific things we can do to improve global understanding (and they are based on international linguistic studies). Using a crisp (generally perceived as "more British") T, for example can increase clarity, as can using a more "American" (rhotic) R. This topic could be a separate post (and video) in itself because there is a lot more to it.

    Question 2: "Should we invent a global English?" There is no choice here. It's out of our control. It's already happening, and there have been linguistic studies done on this for over 20 years. Languages change, develop and grow like living, breathing organisms. As the world grows closer and we have more interaction with each other, it's quite natural that a global form of English is emerging.

    Question #3: "What would we lose in the process?" Good question here. I'm not sure if we're losing anything. Can't we have both? I change the way I speak based on the audience I'm speaking to. This includes my videos made for the Asian market –> this video in particular was first heard as a radio segment on Singapore's national talk radio station, along with the other 21 in the series (one aired every weekday for a month). Although I am obviously American, my closest friends and family in California would tell you I talk "funny" after living in Europe and Asia for 12 years. When I go home, or if I'm surrounded by other Americans I can slip back into a more "normal" accent for my upbringing, but most people can't actually place me. I get a lot of people (including native speakers and other Americans) asking if I'm from Canada. I hope that people will keep their accents. The world would be a boring place if we all sounded the same.

    I hope you don't mind my comments. Maybe (just maybe!) they make up for how annoying many of you think I am on the video. But hey, at least you all UNDERSTOOD me, and I'm so happy to see I got you talking. Would love to discuss this with you more offline if you'd like, Max. 🙂  

    Log in to Reply
  35. Joel Webber

    September 3, 2014 at 7:19 am

    +Heather Hansen Thanks for chiming in. With regards to "Question 2", you're obviously correct about this — languages have evolved beyond whatever prescriptive pronunciation and grammar we attempt to apply in order to stave off this process. This is clearly a Good Thing™.

    I do fear, however, that the prevalence of global written communication will actually reduce the rate of change to a significant extent, simply because new speakers are continually exposed to existing normative texts, thus entrenching our existing awkward grammar and orthography far longer than it would naturally survive. This presents new learners with a steeper learning curve than necessary, for no obvious benefit.

    Sadly, I have no solution to propose. I just wish we would do some linguistic housekeeping every fifty years or so, like the Germans do 🙂

    Log in to Reply
  36. Heather Hansen

    September 3, 2014 at 7:46 am

    Really good point, +Joel Webber. This is quite apparent in the English of former British colonies (I'm thinking of specifically India and Singapore here). Especially adults in these countries speak what could be considered to be a very "old-fashioned" style of English due to the use of older textbooks left by the Brits. This is changing with the younger generation, but slowly.

    The link between written and spoken English is very interesting, and I'd love to do more study on it. We're seeing huge shifts towards a lot more video (maybe +Max Huijgen could also give his thoughts about this from a tech perspective), and I wonder if we'll soon encounter a world where the spoken language becomes more important?

    What we are seeing both in Global speech and writing is a simplification of the language, so maybe your dream will come true (though not in our lifetime!). An overhaul the spelling system (even more than Americans have managed) would be part of my ideal world, and would make my job SO much easier!

    Log in to Reply
  37. Max Huijgen

    September 3, 2014 at 8:26 am

    Hi +Heather Hansen 
    guess you got an email thanks to me explicitly mentioning your G+ name just like I did in this comment

    Log in to Reply
  38. Joel Webber

    September 3, 2014 at 8:29 am

    Québecois French is the same way. They were cut off from 16th century France by ice (and not a small amount of neglect) most of the year, so many parts of both spoken and written language got fixed to centuries-old norms.

    I'll keep my fingers crossed for the advent of video speeding up the reform process a bit. I'm not normally one to hope for reduced normative literacy, but for once it might be a good thing…

    Log in to Reply
  39. Cindy Brown

    September 3, 2014 at 8:32 am

    Language is a pretty stubborn creature and will do what it will.  Portions of American English are thought to actually preserve parts of British speech that fell by the wayside after the Hanoverians took over the throne, so you could argue those bits are more "authentic".

    And written versions of any language are almost always more formal than spoken — there's the opportunity to fix things, rearrange for one's audience, etc, that simply can't be done in most extemporaneous speech.

    Log in to Reply
  40. Max Huijgen

    September 3, 2014 at 8:35 am

    The problem with English is that the link between the written language and the pronunciation is very weak. A language like Spanish is probably more difficult to learn than English due to all the tenses, but pronunciation can be learned in a few hours.

    Although I noticed that especially English native speakers have an exceptionally hard time pronouncing Spanish. Some English natives really master the language grammatically and have a rich idiom, but they keep pronouncing it like it were English words. 

    +Alex Balcázar did you ever notice this?

    Log in to Reply
  41. Cindy Brown

    September 3, 2014 at 8:39 am

    Huh.  I dunno about the part with English speakers trying Spanish.  People here mangle it all the time, but of course there's no real effort to actual learn Spanish in most cases, and Americans are quite notorious for never bothering to learn other languages at all.  IME, the difficulties are mostly in the R, and then the issue of converting all vowels to schwa's.

    I actually speak spanish as well, but I'd be an outlier in any case 😉

    Log in to Reply
  42. Max Huijgen

    September 3, 2014 at 8:58 am

    Ah, forgot to mention the elephant in the room: pronunciation as a class divider! At least in the UK.  Not so sure about the US.

    I guess non native speakers often want to get rid of their original accent to come across as  'better educated' / 'higher class' and preferably acquire the 'Received Pronunciation' instead of a more neutral accent. Don't you have that experience +Heather Hansen?

    Log in to Reply
  43. Cindy Brown

    September 3, 2014 at 9:01 am

    We're not quite as bad about that in the U.S. but some regional accents are definitely more disparaged than others.  Southern accents, and very strong accents tend to count against the person, depending on where they are or what the context is.

    Log in to Reply
  44. Cindy Brown

    September 3, 2014 at 9:05 am

    On the other hand, the U.S. seems to have a collective boner where British accents are concerned… 😉

    Log in to Reply
  45. Max Huijgen

    September 3, 2014 at 9:07 am

    Funny anecdote +Cindy Brown A friend of mine learned Spanish as a second language and was extremely good in it. Fluent like a native.

    She then moved from the south of Spain to Barcelona and people kept laughing as she spoke like a farmer from this region which was highly amusing coming from a well-educated non native. 

    It took her quite some time to get rid of the Andalucian accent 🙂

    Log in to Reply
  46. Cindy Brown

    September 3, 2014 at 10:03 am

    Yup, I got a lot of second looks in Spain because my Spanish while clearly well past the beginner stages was Mexican and I was clearly not Mexican… 🙂

    Log in to Reply
  47. Heather Hansen

    September 3, 2014 at 10:35 am

    Yes, regarding the elephant in the room, +Max Huijgen, that's very true, although I agree with +Cindy Brown that this is probably more pronounced in the UK than the US.

    As far as whether I see non-native speakers wanting to learn RP, it's hard for me to comment. I don't attract learners who want an RP accent. If people do come to me with that goal, I generally direct them to someone who specializes in that.

    Most of my clients want to be respected for their message and not judged because of their accent. They want to be clearly understood and want an accent that is "neutral enough" that it's not a distraction, without losing their identity in the process.

    That's why I advocate Global English pronunciation patterns (referred to in academic circles as the Common Core), which are most easily understood by the greatest number of people globally. Unfortunately, I'm the only practitioner I know of doing this, so I have a big mountain to climb… Please let me know if you find others in your search. I'd love to compare notes.

    Log in to Reply
  48. Max Huijgen

    September 3, 2014 at 11:00 am

    I definitely don't want to end up as a faux RP speaker +Heather Hansen as internationally I doubt if it's a real advantage. 

    Log in to Reply
  49. Gijs van Dijk

    September 3, 2014 at 11:20 am

    I don't really have an issue with any English, unless it gets really mangled like a lot of people from India do, or for instance whatever it is they speak in the hills of Kentucky. Everything else is just as easy as anything.

    Log in to Reply
  50. Alex Balcázar

    September 3, 2014 at 1:19 pm

    No, I can't say I've noticed that native English speakers have stronger accents when speaking Spanish than speakers of other languages. I'll be paying attention, from now on.

    Then again, I don't get to hear many English speakers with heavy accents speaking Spanish. I just change to English. Still, I'll try to see if I can back your theory. 
    #BecauseScience  

    Log in to Reply
  51. Ian Jordan

    September 3, 2014 at 3:42 pm

    I'm not an expert but I would say that even Elizabeth II's accent has softened, maybe due to age or possibly media coaching. RP I would venture is dead or certainly dying as an English native accent.

    There is a legacy aspect of RP based on outdated notions that it is the accent of British English, it was never true for the other home nations that aren't England and it was only true for a tiny percentage of the privileged elite, who at the time were also the voice of the media.

    There is a "posh" accent that ranges from almost RP to generic Southeast England.
    That's my layperson interpretation.

    Log in to Reply
  52. Víktor Bautista i Roca

    September 3, 2014 at 4:37 pm

    +Max Huijgen not sure about English native speakers speaking Spanish, but with Catalan I think it happens. My Chinese sister in law speaks no accent Catalan. I know people from Morocco, Senegal, Ghana, Chile, who speak with almost no accent. Argentinians amd italians tend to sing, more than speak, the intonation might be a little weird, the accent is good. But English speakers tend to have a thicker accent. There's even a writer, mostly a writer in Catalan, although he also writes some columns in English, who, having been here for more than 30 years still has a distinctive accent. His vocabulary is very rich. His syntax, perfect. But the accent! Oh, the accent!

    Log in to Reply
  53. Max Huijgen

    September 3, 2014 at 5:02 pm

    Anyway back to the topic at hand: is an accent a problem or will it disappear in the huge melting pot of new English speakers as +Heather Hansen argues?

    Take f.i. the Indian accent. I have some friends who in the past felt ashamed by it, but who is bothered by the beautiful soft spoken English by +Satya Nadella (CEO of Microsoft)

    Log in to Reply
  54. Gijs van Dijk

    September 4, 2014 at 1:07 am

    It's not about accent +Max Huijgen but about understandability.

    Log in to Reply
  55. Wolf Weber

    September 4, 2014 at 3:32 am

    To be honest, she sounds more like a hoity-toity wannabe from a B-Movie. I would prefer +Lisa Miller's English because it's really good to understand for everyone in her +English Practice Hangouts. Here is an example: Hangout with Lisa Miller

    To me accents are nothing to worry about as long as it's clearly understandable and not like the one of EU-Commissioner Oettinger. Well, he has a strong Swabian accent when speaking German too. Oettinger Rede (englisch)- Oettinger Talking English.flv

    For not to start with my own German accent when speaking English. +Catherine Maguire or +Michael Ellis  may be able to tell about. :-))

    To answer +Max Huijgen's question: I guess the different accents will not disappear in a melting pot because they come from the native tongue people have and use all day long during their life.
    It's possible to get rid of the accent but it's hard work and needs hours over hours of constant practice, as well as a good teacher too.

    For example, when I moved to northern Germany to attend a boarding school, I couldn't hardly speak High German, only my home dialect with some High German phrases mixed in. I had to learn it like a second language because no one, incl. my teachers, understood me, although I already had known almost all of the words from TV and books. It took me app two years and countless hours of exercises with an acting instructor to get rid of my accent. But, even now, 50 years later, if I talk to my brother or visit my hometown, I'm back in my native dialect within a second.

    Log in to Reply
  56. Cindy Brown

    September 4, 2014 at 9:22 am

    I should probably drag out the gear and turn the volume up and see what this sounds like…

    Log in to Reply
  57. Lisa Miller

    September 4, 2014 at 1:48 pm

    Since I was mentioned by +Wolf Weber and notified of the conversation, I'll chime in.  I've been doing the +English Practice Hangouts since the beginning of G+ and have spoken with many people.  When they ask about their accents, I point out that I can understand them and that is the single most important aspect of learning another language.

    I grew up in an accent-rich city (Miami, Florida, US) and noticed and appreciated accents from all over the world.  The dedication immigrants  displayed in learning English to better their lot in life astounded me.  If they had a residual accent, it meant nothing and still does, especially to Americans.  That produced my attitude that refining your English accent to the point that it's 'correct' (there's no such thing) is time-wasting at best and futile at worst.  In my opinion, any time or energy you have left in an adult's life should be spent practicing and improving vocabulary and writing skills.

    +Heather Hansen, you do have a big mountain to climb.  Given the challenges involved in learning another language, most ordinary people will be satisfied in being understood.  Polyglots will move on to learn more languages. because that's what they do 😉

    Log in to Reply
  58. Cindy Brown

    September 4, 2014 at 2:17 pm

    Back to the question +Max Huijgen poses. I think the answer is already there.  Some places care, other places don't 😉  Some accents will always be more appreciated (and vice versa) than others, again varying by place…  I think the majority of English speakers don't really care so long as the person can be reasonably easily understood (whether they are foreign or dialectical speakers).

    Log in to Reply
  59. Max Huijgen

    September 4, 2014 at 4:29 pm

    +Wolf Weber I appreciate that you bring in 'new voices' to this discussion but being so derogative of +Heather Hansen is not what I like on my threads.

    I brought her in as an example of pronunciation lessons, not to ridicule her or her possible accent.  This promo video is a bit over the top tell sell like, but I have heard other videos where she comes across as a serious teacher interested in this highly specialized topic. 

    I don't know her, but I have also listened to a few of her student testimonials. They don't mimic Heather so she must be doing a good job in letting people find their own English voice.

    end of interruption, back to the thread

    Log in to Reply
  60. Max Huijgen

    September 4, 2014 at 4:33 pm

    +Lisa Miller There certainly is a place for English conversation classes. Getting people more secure, enriching their idiom, getting more fluent are valuable lessons. d

    But accents do matter. If you sound like a hilly-billy you won't land the desired business deals so this is true for native speakers as well as second language learners. 

    Practise is great, but targeted pronunciation correction can make sense as well.  Even if your goal is just to be understood, it often helps to get rid of heavy (foreign or native) accents.

    Log in to Reply
  61. Cindy Brown

    September 4, 2014 at 4:36 pm

    I think one of the more interesting accents I've run across was a rather heavy german accent with english clearly learned way down south.  Turned out he'd spent a fair amount of time in New Orleans.  Whoa.

    Log in to Reply
  62. Max Huijgen

    September 4, 2014 at 4:41 pm

    Here in Spain I meet lots of people who are actually ashamed to speak English because they are convinced that they can't.

    When you get them into a conversation it's often not too bad. Understandable, capable of expressing their thoughts etc, but the accent is so heavy that most native English still don't understand.

    I do as I'm tolerant for deviations. I have spoken English with tens of nationalities and you get used to all the variations.

    We have mostly Brits here though, so maybe the US is easier on variations as they are much more of a melting pot anyway.

    Log in to Reply
  63. Catherine Maguire

    September 4, 2014 at 5:32 pm

    The rest of us need to work harder to tune into accents. I call it lazy not to.

    Log in to Reply
  64. Heather Hansen

    September 5, 2014 at 1:37 am

    You nailed it, Catherine!! We've got to meet in the middle and TRY to understand and WANT to understand, instead of getting stuck in our own judgements of others. It is laziness. You're absolutely right.

    Log in to Reply
  65. Heather Hansen

    September 5, 2014 at 1:45 am

    Thanks for the support, Max. Don't worry, I don't take judgements of me based on a 90 sec video from 2 years ago that seriously. I know your intention here was not a Heather-bashing thread, and how I sound and my accent has absolutely nothing to do with the greater discussion of how we can be best understood in global environments.

    Log in to Reply
  66. Heather Hansen

    September 5, 2014 at 1:53 am

    Happy to learn about your conversation lessons, Lisa. My clients desperately need more opportunities to hear and speak English so they can practice more. I'll be sure to mention your hangouts.
    I do not teach English at all. I used to, many, many years ago, but really have no interest now. I am only trying to help with articulation and am absolutely not trying to achieve any certain accent, because as you said, there is no 'correct accent'. I think we need to move away from the term "accent reduction" and talk about diction and elocution, because the goal is to be understood, not change an accent.

    Log in to Reply
  67. Cindy Brown

    September 5, 2014 at 10:29 am

    +Catherine Maguire maybe some of the rest of us. I make no apologies for my inability to do so very well.

    Log in to Reply
  68. Catherine Maguire

    September 5, 2014 at 12:06 pm

    My sister was like that +Cindy Brown and not for a lack of trying.

    Log in to Reply
  69. Cindy Brown

    September 5, 2014 at 12:40 pm

    I've worked very hard to understand audio at all since 3 years of age, so…

    Log in to Reply
  70. Catherine Maguire

    September 5, 2014 at 12:42 pm

    Ah, I think I managed to forget that for a minute +Cindy Brown 

    Log in to Reply
  71. Cindy Brown

    September 5, 2014 at 1:26 pm

    I was actually very pleasantly surprised at how little trouble I had in Scotland recently.  Of course, the natives might have been taking some pity on me too 😉

    OTOH, my german speaking friend…ack!

    Log in to Reply
  72. Catherine Maguire

    September 5, 2014 at 1:33 pm

    I didn't know you were here, you'll have to let me know if you're coming this way again 🙂

    Log in to Reply
  73. Jo Dunaway

    September 5, 2014 at 1:49 pm

    For a map of the regional dialects in the USA, see http://discovermagazine.com/galleries/2013/june/regional-us-language-dialect

    Log in to Reply
  74. Cindy Brown

    September 5, 2014 at 2:02 pm

    Not quite as nice of a map, but considering Britain as roughly the size of California, it has a lot more variation…
    https://en.wikipedia.org/wiki/British_English

    Log in to Reply
  75. Max Huijgen

    September 5, 2014 at 2:21 pm

    We lack proper Brits in this topic. Especially lower and middle class seem to be very fond of '_proper_ British spoken'

    Apparently that's regardless of specific accent as long as it's not from outside of the British Isles.

    Log in to Reply
  76. Catherine Maguire

    September 5, 2014 at 2:43 pm

    True, I'm not a proper Brit either, given I'm Irish. The variation of accents here is amazing and the colloquialisms are wonderfully diverse across the UK and Ireland.

    Log in to Reply
  77. Anton Theunissen

    September 6, 2014 at 2:07 am

    The accent is one thing. I experienced exactly the same phenomenon in writing. The use of different (UK-specific) vocabularies and idiom makes it impossible to understand each other's English without using a dictionary. That goes for spoken language as well as in writing. Using lesser known words makes you hard to understand, whatever your accent may be.

    In my localisation practice, I often de-UK'd ('internationalised) English texts to make them more understandable for the native translators in 15+ language regions. The international content that I get, often originates from the UK because 'it has to be in English so we do create it in UK'. The result can be so full of typical British idiom that many translators have a hard time finding the correct meaning. 

    (Sideline: These translators are professionals but selected on being native speakers in their respective languages, not affected by English influences and specialised in certain fields like tech or finance. Their English is varying form adequate to excellent and they translate into their own language and not vice versa. If they live outside of their own country for say more than five years, they're not considered native speakers anymore.)

    Anyway, I often converted UK English into a more International English to make sure that the translated results would be spot on. If that resulted in poor English, at least I add explanatory comments where I expect that they will be appreciated.

    If I write an English text myself (do that sometimes for Int'l head offices in Amsterdam and Rotterdam), I assign an English translator/editor to translate it for use in te UK, treating UK English just like all other languages. My own English may be mediocre but it's seldom hard to understand. It's up to the translators to find e.g. one single worded expression for 'seldom hard to understand'.

    (+Max Huijgen  I thought you might recognize this 😉

    Log in to Reply
  78. Cindy Brown

    September 6, 2014 at 8:04 am

    +Anton Theunissen That's interesting… could you give an example of a written sentence before and after "de UK ing" it?

    Log in to Reply
  79. Max Huijgen

    September 6, 2014 at 3:25 pm

    I once wrote an English text mentioning the word 'airco' several times. Two British proofreaders said the text was ok, apart from the small typo in 'airco'.

    No other proofreaders mentioned it, but I did check what could be wrong. How many typos can you make in such a short word. 

    I got back to the two Brits saying it seemed fine everywhere the word occurred. Confusion….

    Turned that Brits not only use the word 'aircon' for air conditioning, but they didn't even realize that most of the world shortens it to 'airco'.

    I had to show them comparative hits on Google to convince them that 'aircon' was not the fruit of my lack of the English language.

    (oh, and it did become 'aircon' as the main target group were Brits)
    +Anton Theunissen +Cindy Brown 

    Log in to Reply
  80. Max Huijgen

    September 6, 2014 at 3:37 pm

    Likewise I had to get used to be called 'mate', 'cheers' as a greeting instead of a toast, sentences like 'hi mate, fancy going to a gay bar';)

    Log in to Reply
  81. Cindy Brown

    September 6, 2014 at 3:44 pm

    +Max Huijgen How interesting!  I've never heard it called anything but airconditioning around these parts 😉

    Mate is odd to me as well, though I thought it was more Aussie than Brit (and I learnt recently that Aussie is pronounced with a z sound rather than s!)

    Log in to Reply
  82. Jo Dunaway

    September 7, 2014 at 12:05 am

    I toured Europe once with a troupe made up of Americans, Brits, Irish, and Aussies.  We all had great fun with each others' accents and odd sayings to unfamiliar ears.  When you tour with a troupe, there's a lot more camaraderie between stage and backstage folk and kidding about on the planes and buses.  The Aussies, who were doing lighting, were regular clowns; they had more jokes/pranks than the Irish, which was a revelation to me.  Though we all spoke English, the mix of accents and dialects were quite a study.

    Log in to Reply
  83. Jo Dunaway

    September 7, 2014 at 5:12 pm

    For those who can't figure out how to order from a British pub menu, even though it's in English, there's this http://mentalfloss.com/article/58701/28-keys-decoding-british-pub-menus

    Log in to Reply
  84. Max Huijgen

    September 8, 2014 at 1:23 pm

    Stumbled upon this video and it took me five minutes to understand the speaker. Thanks to the repetitious subject it was easy from then on, but I can see that people like +Heather Hansen have a  job.
    Programming Interview: Tower of Hanoi (Greatest Recursion Problem)

    Did you +Jo Dunaway +Cindy Brown +Catherine Maguire understand the man perfectly in the first 30 seconds?

    P.S. not meant to ridicule this man. He does a good job of explaining a topic which many find difficult.

    Log in to Reply
  85. Catherine Maguire

    September 8, 2014 at 1:27 pm

    Yep, straight off.  

    Log in to Reply
  86. Jo Dunaway

    September 8, 2014 at 1:34 pm

    Sure, +Max Huijgen , my brain has run across that accent, often.

    Log in to Reply
  87. Cindy Brown

    September 8, 2014 at 1:41 pm

    +Max Huijgen This is a voiced over clip… I have no hope of understanding anything without a face to lipread.

    Log in to Reply
  88. Max Huijgen

    September 8, 2014 at 1:42 pm

    That defies my earlier thesis that non natives would be more tolerant of pronunciation deviations…. 

    It lasted a full three days. Not too good for a theory in which I believed for years 😉

    Log in to Reply
  89. Cindy Brown

    September 8, 2014 at 1:44 pm

    (If you can find me an example with a decent view of the face of the person talking, I'm willing to give that a shot.)

    Log in to Reply
  90. Max Huijgen

    September 8, 2014 at 1:54 pm

    Ah, sorry +Cindy Brown Didn't think twice (or maybe I didn't think once when mentioning you)

    Log in to Reply
  91. Max Huijgen

    September 8, 2014 at 2:01 pm

    This is as close as I can get to some lip movement +Cindy Brown 😉
    Programming Interview: Tower of Hanoi (Greatest Recursion Problem)

    Log in to Reply
  92. Gijs van Dijk

    September 9, 2014 at 1:20 am

    +Max Huijgen serious? You think that guy is difficult to follow? He's so clear I didn't even need to get in tune with his voice.

    Now some of the tech support guys I have deal with, they can talk to me for 5 minutes and it might as well be Chinese.

    Log in to Reply
  93. Jorge Vidal Cano

    September 13, 2014 at 10:23 am

    So far, I learnt hardly nothing with these videos

    Log in to Reply
  94. PhII RP

    February 8, 2015 at 11:45 am

    We, the English do, you silly woman!

    Log in to Reply
  95. Sreedevi Sanjish

    February 15, 2015 at 12:18 pm

    How can I contact you

    Log in to Reply
  96. Medd Demm

    March 21, 2015 at 11:39 am

    You are so great and your lessons too.thanks

    Log in to Reply

Leave a Reply Cancel reply

You must be logged in to post a comment.

Primary Sidebar

Search by category

  • Business Writing
  • Collaboration
  • Global English
  • Global Mindset
  • News & Events
  • Online Communication
  • People Skills
  • Pronunciation
  • Presentation Skills
  • Videos

Footer

Solutions

  • Coaching
  • Consulting
  • GSA Online
  • Training
  • – Speak up Successfully
  • – Communication That Works
  • – Effective Virtual Meetings
  • – Online Presentation Mastery
  • – Present with Confidence
  • – Powerful People Skills
  • – Get to Grips with Grammar
  • – Pronunciation Mastery Program
  • – Listen to Understand

Resources

  • Pronunciation
  • Videos
  • News & Events

Connect with Us

  • Meet the Team
  • Our Clients
Global Speech Academy Pte. Ltd.
2 Venture Drive
24-01 Vision Exchange
Singapore 608526

Tel: +65 6914 7708
Email:info@globalspeechacademy.com




Contact Us

© 2025 · Global Speech Academy Pte. Ltd.

We use cookies on our website to give you the best experience. By clicking “Accept”, you consent to the use of ALL the cookies.
Cookie settingsACCEPT
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT