Growing up in California, I didn’t give much thought to the way that I spoke. I sounded the same as everyone else. I sounded just like my parents, teachers and friends. Sure, I’d sometimes hear accents on TV, but I didn’t have a lot of contact with people who sounded much different than me.
It wasn’t until I became a teenager that I began to really notice differences in how people speak. I went to the national speech & debate tournament in Minnesota, and it was quite a wake-up call. I couldn’t believe how many kids from other parts of the United States had accents! There were our hosts the Minnesotans, the Texans, the New Yorkers, and my very favorite, that kid from Boston who we made say “coffee talk” over and over again because it just sounded so “cool”.
Who knew there were so many accents in the US?! I guess I was lucky I grew up with the neutral one.
It wasn’t until about five years after my Minnesota experience, while sitting in a tram in Switzerland, that I realized I actually might have an accent. Two young women (around my age at the time – 20 or so) entered the tram and found seats at the back. They spoke loudly and stretched their vowels in a way that was vaguely familiar. I thought, “OMG! Please don’t tell me I sound like that. Those girls are totally from California!”
It took not only leaving my home state, but also leaving my home country before I could even hear that there was a very specific accent in the area where I grew up.
This phenomenon is not unique. Most native speakers believe that their accent is neutral. Unless they come from a region that is stereotypically known to have an accent (like Texas, for example), they will usually say that they speak “normally”. Although, in my experience, even people from Texas have told me they don’t have accents.
The thing is, every accent is relative to the accent of the listener. The listener considers himself “normal” or “neutral” and measures the people he hears to himself. As far as I’m concerned, the “Queen’s English” – what we language lovers refer to as “Received Pronunciation” (RP) or the “gold standard” of pronunciation – is just one big, heavy accent!
KPLU radio in Seattle, Washington recently reported on some interesting research being done on the Pacific Northwest accent in the US. Linguists are tracking residents’ perceptions regarding the accents spoken in that region. They are finding that many residents can’t hear that they have an accent when their speech is compared to other varieties of American English. In addition, people have very real perceptions about different accents labeling them as “ghetto”, “redneck”, and “slang”, among other derogatory titles.
The truth is, there are 8 different dialects of English in North America alone. They have been documented on this fantastic, interactive map, where you can click on a location to hear real language samples from individuals living there. Another great resource, if you’re interested in listening to British accents, is a new database compiled by the British National Library during their Evolving English Exhibit.
So who has the neutral accent? Which accent should we emulate? If you follow my blog, you already know where I stand. There is no “neutral”, “proper” or “normal” accent…other than mine, of course! 😉
If you’d like to learn more about clear speech and pronunciation, please visit me at http://bit.ly/free8-partproncourse and sign up for my free, 8-part pronunciation short course.
I’ll see you there!
SHARE this article with your friends!
SUBSCRIBE to my YouTube channel! http://www.youtube.com/user/heatherhansen
FOLLOW me on Twitter too! http://www.twitter.com/heatherhansen
Please also visit:
Matt Miller
I love your accent story! As a kid in Oklahoma we made fun of Texans for their “funny accents” – then I went to college in Vermont and realized my accent was actually pretty funny too…
After living in Japan for 15 years, Oklahomans now mistake me as British (I’m sure my Okie accent has faded, but I know I don’t speak like a Brit!).
I’m wondering how your accent/language has changed living in Singapore… more British? Chinese?
Also, I just spent 45 minutes playing around with that interactive map… really amazing!
Heather Hansen
Hey Matt!
I’m so excited to see you here! Thanks for stopping by and leaving a comment! Sorry I’m so slow to respond. Your message was mixed with spam messages and I overlooked it until now!
It’s so funny your friends back home think you sound British!! I highly doubt that. 🙂
Living in Singapore has changed my vocabulary more than my pronunciation. I catch myself saying things like “I quite liked that film,” Instead of, “I really liked that movie.” It just slips out! I don’t know where it comes from! I don’t speak any Chinese, so no cross-over there, but I do occasionally use Singapore terms like “chop” for “stamp” or “see how” for “let’s see what happens”. It depends on who I’m speaking with, of course, and sometimes it’s deliberate.
Yes, that map is pretty cool, isn’t it? I can’t imagine the amount of work that went into it!
PS. If you want to hear the way I sound now, I just started a YouTube channel!
http://www.youtube.com/user/heatherhansen/featured
Would love to hear what you think!
Sancy
I don’t have an accent lah.